Источник: https://ast.ru/news/murlo-golbets-bashlyk-i-drugie-neobychnye-slova-russkogo-yazyka/
Другие посты от ast.ru

Русский язык постоянно меняется — в нем появляются новые слова и выражения. Устаревшие же слова бережно сохраняются — даже исчезнув из повседневной речи, они продолжают встречаться на страницах классической литературы. Можно увидеть их и в более современных текстах — но зачастую с иным значением.Такие слова кажутся необычными, а порой вызывают трудности, поскольку далеко не всегда их значение можно понять по контексту. Но это не повод от них отказываться — ведь именно они придают языку историческую глубину и определенный шарм. В этой статье мы раскроем значения пяти необычных слов, которые были привычными для наших предков, а сейчас могут вызвать недоумение не только у школьников, но и у взрослых. Голбец В произведениях русских писателей нередко можно встретить слово «голбец». Обычно оно используется в интерьерных сценах. Однако ясности это не вносит — читателю, не знакомому с устройством русского традиционного дома, по тексту трудно понять, что оно значит. Например, Настасья — героиня сказа «Малахитовая шкатулка» Павла Бажова — «зарыла» шкатулку с драгоценностями в голбец, чтобы ее не нашла дочь Танюшка. Однако та все равно обнаружила шкатулку — заглянула в голбец и увидела в углу свет. Там девушка и откопала пропажу. Но в избу возвращать шкатулку не стала — так и любовалась драгоценностями, сидя в голбце.Из сказа Бажова можно сделать вывод, что голбец — это какое‑то помещение, скорее всего, подвальное. Но встретив это слово у других авторов, читатель усомнится в правильности своей догадки. Например, в повести «Прощание с Матерой» Валентина Распутина главная героиня Дарья, готовясь ко сну, постелила себе на русской печи, на которую залезла через голбец. Странно, если она поднималась на довольно высокую печь через подвал. О книге О книге Дело в том, что «голбец» — многозначное слово. Так называли и приступок, по которому можно было забраться на печь, и чулан за печкой, и подпол. Однако на этом список значений не заканчивается — голбцами также называют двускатную крышу на кресте или на надгробном памятнике, которая символизирует дом умершего. Они были запрещены патриархом Никоном, однако продолжают встречаться на старообрядческих кладбищах. Также их называют «голубцами». В такой форме это слово встречается в романе «Новь» Ивана Тургенева — в описании дома ретроградов Субочевых он упоминает «голубцы на точеных столбиках». В стихотворении «Я не люблю, о Русь» Иван Бунин описывает родник, над которым стоит «старинный голубец/ С лубочной почерневшею иконкой». О книге О книге Балаган Слово «балаган» школьники чаще всего слышат от своих учителей, когда те журят их. Хотя в произведениях из школьной программы оно тоже встречается. И нередко ставит ребят в тупик, поскольку писатели явно употребляют его не в том значении, к которому те привыкли. Например, в сказке «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого главный герой увидел «полотняный балаган», который раздувал морской ветер. На нем стояли четыре музыканта. Значит, балаган можно не только устраивать в классе — у него определенно есть и какое‑то физическое воплощение.Из сказа «Серебряное копытце» Павла Бажова юные читатели могут узнать, что балаган также может быть сезонным. Охотник дед Кокованя рассказывает сироте Даренке о том, что в лесу у него поставлен «зимний балаган». Однако в нем явно не происходило ничего шумного и дурачливого — слишком уж это не в характере серьезного уральского охотника. О книге О книге Но какие‑то развлечения в балагане все же предполагались — во время праздников главный герой романа «Обломов» Ивана Гончарова часто «брал ложу», посещал театр, а также ездил «на гулянья кататься и в балаганы». Вряд ли Обломов делал перерывы в культурной программе, чтобы съездить в лес и посмотреть на балаган с суровым уральским мужиком внутри. Балаганом в XVIII — XIX веке называли временные постройки, которые устанавливали на окраинах городов, в лесах или в поле. Они могли быть полотняными или дощатыми. В зависимости от задач их могли использовать в качестве склада или временного жилища. Именно такой балаган был в лесу у охотника Коковани. Также балаганы использовали на ярмарках и народных гуляньях. Там не только продавали различные товары, но и показывали театральные представления — как правило, увеселительные — и цирковые номера. Именно в такие балаганы ездил праздный Илья Обломов. О книге Постепенно значение слова несколько изменилось — балаганом стали называть не само сооружение, а комические представления, которые там давались. Через некоторое время слово приобрело переносное значение — так стали неодобрительно говорить о паясничанье и другом вызывающем поведении. Именно в таком значении «балаган» чаще всего и используется современными носителями русского языка. Мурло Значение слова «мурло» кажется интуитивно понятным — его чаще можно услышать в перебранке не очень воспитанных людей, а не увидеть в произведениях классиков. Разве что в творчестве хулигана Владимира Маяковского оно не вызывает удивления: например, в стихотворении «О дряни» он сетовал, что из‑за спины РСФСР вылезло «мурло мещанина». Сразу понятно, что поэт мещанство осуждает — но не как класс, что он пояснил в отступлении — и припечатывает его недобрым словом.Но слово это употребляется и другими литераторами, которые не старались шокировать читателей. В повести «Кладовая солнца» Михаила Пришвина девочка Настя увидела в лесу лося, во внешности которого ей больше всего приглянулось именно «мурло с тонкими ноздрями», которое было необычайно выгнуто. Таких слов явно не ожидаешь от 12‑летней девочки. Поэтому можно сделать вывод, что «мурло» может иметь не только негативное значение. О книге О книге Изначально мурло — это морда любого животного. Однако простые люди могли так называть и лицо человека — скорее в ироничном, нежели в уничижительном ключе. В повести Льва Толстого «Казаки» старый казак Ерошка рассказывает, как однажды он тайком залез в окно к любимой женщине. Сначала она его не узнала, поэтому, чтобы она не поднимала шум, он «шапку снял, да в мурло ей и сунул». По рубцу на шапке женщина догадалась, что это не вор, а ее возлюбленный.Но «мурло» встречается у известных интеллигентных писателей и в привычном современному человеку значении — как ругательство. Так, в рассказе «О любви» Антона Чехова главный герой Павел Алехин рассуждает, почему красавица Пелагея полюбила не хорошего человека, а «Никанора, этого мурло», который ее бил и всячески унижал. Обратите внимание, что Чехов причислил это слово к мужскому роду, а не к среднему. О книге О книге Башлык «Башлык» зачастую ассоциируется с едой — из‑за созвучия со словом «балык», которым называют копченую или вяленую рыбу. Но если заглянуть в произведения русских писателей, можно убедиться, что эта ассоциация ложная. В романе «Юнкера» Александра Куприна воспитанники военного училища бежали, держа башлыки под мышкой или перекинув их через плечо. И бежали они вовсе не из столовой. В романе «Тихий Дон» Михаила Шолохова Григорий Мелехов, узнавший об измене его возлюбленной Аксиньи, долго сидел на лавке, а на его лицо «падала из‑под башлыка густая тень». Он попытался развязать башлык, но руки его не слушались. Развязывал башлык и Володя — главный герой рассказа «Мальчики» Антона Чехова. И тоже делал это с трудом — правда, руки его не слушались не из‑за нервного напряжения, а из‑за сильного мороза. Башлык — это капюшон с длинными концами, который можно было надевать поверх шапки и обматывать вокруг шеи. В нашей стране он был популярен в XIX веке. Башлык даже был частью военной формы донского и кавказского казачества. С 1920‑х годов он постепенно вышел из обихода и был заменен буденовками. О книге О книге О книге Лексикон Слово «лексикон» знакомо многим — особенно тем, у кого он богатый. Однако русские писатели употребляли его не только в значении «словарный запас». Иначе чем можно объяснить, что Александр Герцен в автобиографии «Былое и думы» попросил частного пристава — то есть полицейского — купить ему итальянский лексикон? В повести «Детство» Льва Толстого непоседливый Сережа Ивин складывал «лексиконы Татищева» в середине комнаты и вставал на них ногами. В романе «Идиот» Федора Достоевского чиновник Лукьян Лебедев признается князю Мышкину, что о графине Дюбарри, за упокой которой он очень много выпил, он впервые прочитал в лексиконе. Изначально лексикон — это не словарный запас, а книга, которая его пополняет. То есть словарь. Именно итальянский словарь Герцен хотел получить от полицейского. Озорник же Сережа Ивин складывал на полу тома популярной во времена Толстого энциклопедии Василия Татищева, которую часто называли «лексиконами Татищева». О книге О книге О книге 15.05.2025 г. Книги Панталык, миазмы, надысь и другие необычные слова русского языка Расширяем лексикон с помощью произведений отечественных писателей. 01.05.2025 г. Статьи Необычные слова в русском языке Расширяем лексикон при помощи произведений русских классиков.

Корзина

Вернуться к началу